Христина Соловій виклала дебютний альбом онлайн

Платівка «Жива Вода» доступна для вільного прослуховування.

До складу платівки потрапило 12 композицій – дві з яких написала Христина, інші десять – українські народні в авторській адаптації Святослава Вакарчука.

У прес-службі співачки зазначають, що записати альбом народних, зокрема лемківських пісень, було давньою мрією Христини. За початковим задумом дебютна платівка молодої співачки мала складатися виключно з них.

«Кожна з народних пісень, які увійшли до цього альбому, у певний період була для мене емоційним сплеском. Більшість із них я співала в народному ансамблі «Лемковина», але довго виношувала мрію дати цим пісням нове дихання, аби їх знали і співали молоді люди», – говорить Христина.

Робота над платівкою проходила у Києві на студії «ЗвукоЦех» за участі кращих музикантів країни. Саунд-продюсерами альбому стали Мілош Єліч та Святослав Вакарчук.

До дебютного лонгплею співачки також увійшов переспів однієї із найвідоміших лемківських пісень «Под Облачком». Для Христини вона є особливою, бо, за її словами, саме завдяки цій пісні, вона дізналася про своє лемківське походження, уперше почувши її у 11 років.

Христина Соловій, співачка: «Пісня «Под Облачком» стала символом моєї любові до Лемківщини. Саме почувши її, мама розповіла мені про наше лемківське походження, про людей з дивними звичаями і такою милою, місцями чудною, говіркою. Багато із тих людей мені не вдалося знати живими. Але я завжди можу відтворити в уяві їхні образи, що мені тоді навіяла ця пісня – чи не найдорожча для мене пісня-портал і нерозривний містичний зв’язок з моїм корінням».

Повідомляється, що саме на цю композицію було знято другий кліп співачки, над яким працювала київська команда Red Glass Production. Його прем’єра запланована на початок жовтня.

Окрім народних пісень, до альбому увійшли й дві авторські композиції Христини. Хоча спочатку взагалі не було таких планів.

Христина Соловій про «Синю Пісню»: «Була написана холодного синього зимового вечора напередодні мого дня народження. Слова і музика з’явилися відразу. Здається, після «Тримай», то була друга авторська спроба і коли я шукала до неї гармонію за фортепіано, у мене ще тремтіли пальці. Далеко за північ, коли пісня вже була у моєму диктофоні, пальці все ще тремтіли. Я подзвонила братові, який відразу ж приїхав, бо «сталося щось важливе», хоча насправді, я просто була переконана, що пісня заживе своїм життям тільки тоді, коли її послухає ще хтось. «Синя Пісня» надовго оселилася у моїй квартирі, але у ту ніч я заснула дуже швидко і здається снились мені сині сни».

Прослухати альбом можна на Саундклауді співачки:

Також цифрову копію лонгплею можна придбати на iTunes та Google Play. На компакт-дисках альбом з’явиться трохи згодом.

Концертна презентація дебютної повноформатної платівки Христини відбудеться сьогодні, 22 вересня, на музичній сцені фестивалю «Гогольfest».

За матеріалами: прес-служби співачки

29 коментарів “Христина Соловій виклала дебютний альбом онлайн

  1. Слухаю з великим задоволенням, нарешти щось знайшла по души!

  2. Справжній український соловейко. Саме такі люди потрібні нам сьогодні на українській сцені для відродження рідної пісні, рідної культури. Христинко, ти прекрасна і неповторна, як і пісні, які для нас виконуєш! Дякую тобі щиро.

  3. Зачарова музикою, голосом, душевним виконанням та глибиною цих пісень. Дякую співачці за відродження української музики

  4. Христина – це сучасна Квітка Цісик, така ж чуттєва і мелодійна, і просто суперова

  5. Дуже сподобалось! Пронизує до глибин душі, як підбір пісень, їх виконання та оранжування. Особливо прийшлись до вподоби авторські пісні. Хочетьсяпобажати колективу, який працював над альбомом, не зупинятись на досягнутому.

  6. Велике дякую!!! Дуже подобається, моя душа все прийняла як бальзам!!!

  7. Дуже сподобалися гармонізація і аранжування вже давно обспіваної пісні “Несе Галя воду” – свіжо і не заїжджено. Святослав з Мілошем зробили велику і важливу роботу. Особливо сподобалася пісня “Гамерицький край” в дуеті з Святославом, який додав такого драйву, що сльози наверталися. Взагалі дуже гарний і потрібний альбом. Христинко, тобі успіхів і творчого натхнення!!!

  8. я теж вважаю, що це ВІДРОДЖЕННЯ. Спасибі Христинці. Бо крім “Енея”, польських хлопців ччуддовиих!!! українською мовою прозоро, професійно радісно … систематично, автентично не співає ніхто.

    а пісня “горе долом” вами всіма пережита, чи не так? в такому емоційному контексті її важко було б сприймати завжди. чому б не віддавши данину важкій минувщині просто не заслухатись? це ж не означатиме що ми забули. Христинко, я переживала за тебе. щоб у тебе раптом не стали такі складні і асоціативні тексти як у Славка.

  9. Дуже гарно, чудовий голос! Звичайно, що студійний запис відрізняється від виконання “наживо”, але це також гарно. Трішки нагадує Квітку Цісик. Я вже чула ці пісні колись давно мені їх записав один знайомий (але я не знаю, хто саме їх виконував).

  10. Погоджусь із Ігорем.
    Емоційно, у тій версії що була на Голосі, “Горе долом” – значно яскравіша.
    Але, ймовірно, тоді б вона дуже вивалювалась із Альбому.

    1. Простите меня, я неправильно написал название песни. Это от волнения.
      Правильно ”Горе долом ходжу”. Но я рад что вы поняли о какой песни идет речь. По моему мнению народные песни не стоит так изменять.
      Теряется вся их прелесть.
      Христина, желаю тебе творческих успехов.

  11. Игорь, а я за Вами погоджусь! Попередня версія – це мелодична розповідь трагічної історії, а ця версія – це гарна пісня, в якій гарні слова і гарна музика, яку виконує гарний голос, але є одна проблема – в очах від тої краси сліз не з”являється…. а це вагомий аргумент, щодо пісні, як ця…

  12. Вы послушайте раннюю версию этой песни в исполнении Христины. У меня слезы текут когда ее слушаю. А на счет языка не говорите глупости.

    1. Игорь, а я за Вами погоджусь! Попередня версія – це мелодична розповідь трагічної історії, а ця версія – це гарна пісня, в якій гарні слова і гарна музика, яку виконує гарний голос, але є одна проблема – в очах від тої краси сліз не з”являється… а це вагомий аргумент, щодо пісні, як ця…

  13. Це майбутнє, а точніше відродження української (руської) культури.

  14. Супер!
    Христинко, ти молодець! Так тримати! Обов’язково придбаю альбом! Хочу тебе підтримати!

    1. вони б її і справді зіпсували аби виконали на огидному кацапському як і ваш коментар.

  15. “Саунд-продюсерами альбому стали Мілош Єліч та Святослав Вакарчук.” – дивно, що не залучили якихось спеціалістів з лемківської спадщини. Може, вийшло б автентичніше в якихось нюансах?

    1. Ну насправді, може спеціалісти і були задіяні, але до саунд-продюсінгу, з точки зору професійного процесу вони не мають відношення, саме тому можливо їх і не згадали у новині:)

Comments are closed.